一棵開花的樹
如何讓你遇見我
在我最美麗的時刻 為這
我已在佛前 求了五百年
求他讓我們結一段塵緣
佛於是把我化作一棵樹
長在你必經的路旁
陽光下慎重地開滿了花
朵朵都是我前世的盼望
當你走近 請你細聽
那顫抖的葉是我等待的熱情
而當你終於無視地走過
在你身後落了一地的
朋友啊 那不是花瓣
是我凋零的心
~ 席慕蓉
A Flowering Tree
How to make you meet me
at my most beautiful moment?
I have prayed for this before the Buddha
for five hundred years--
Where I beg him to let us form a bond in earthly life.
Buddha turned me into a tree.
I grow by the road you pass by every day,
Cautiously blooming in the sun.
Each Blossom is a hope from my previous life.
When you come near, please listen carefully.
That trembling of leaves is the enthusiasm
from my waiting,
And when you finally pass by,
What has landed around you, my friend,
Are not flower petals.
It is my starving heart.
~ Xi Murong
(Translation by Bruce Behnke)
photo: Narita San 'Buddhist Temple Garden
(c) 2015 Bruce Behnke